Перевод "свежее мясо" на английский
Произношение свежее мясо
свежее мясо – 30 результатов перевода
Или улица с нами в постели.
- Нравится свежее мясо?
- Ну хватит.
HUH. OR THE STREET'S IN BED WITH US.
Man: YOU LIKE YOUR MEAT FRESH?
THAT DOES IT.
Скопировать
Лук! Лук! Лук!
Свежее мясо!
Замечательно...
Onions... onions
Would you like a steak?
Wonderful
Скопировать
Да, поумничать решил, Хирн?
Как думаете, что чувствуют рядовые, когда видят, как мы едим свежее мясо?
Господа, прошу вас.
Yeah, what kind of a smart aleck are you?
How do you think the enlisted men feel when they see us eating fresh meat?
Gentlemen, please.
Скопировать
Как плохо!
Они рассчитывали на свежее мясо!
Если вы это сделаете, я прикушу язык и убью себя.
Too bad!
Fresh meat is their favorite!
I...if you do that, I'll bite my tongue and kill myself.
Скопировать
Что мы здесь имеем?
Свежее мясо.
Вы скажете мужу, или мне сказать?
And what have we here?
Fresh meat.
Are you going to tell your husband or shall I?
Скопировать
Оставшаяся половина голодает и ослабла.
Без хлеба и свежего мяса солдаты ослабевают.
А в это время у сарацинов есть и хлеб, и сыр, и вино!
The other half is starving and nothing can be asked of them.
With no bread and no fresh meat, there's no strenght for my brave kids.
The saracens instead have bread, wine and cheese.
Скопировать
Я знаю, что говорю!
Я чувствую запах свежего мяса!
Вот свежее мясо!
And I know what I'm speaking of!
I can smell fresh meat!
It is fresh meat!
Скопировать
Я чувствую запах свежего мяса!
Вот свежее мясо!
Какой красивый маленький мальчик!
I can smell fresh meat!
It is fresh meat!
What a good looking little man!
Скопировать
Я голоден!
Я чувствую запах свежего мяса!
Я знаю, что говорю!
I'm hungry!
I can smell fresh meat!
And I know what I'm speaking of!
Скопировать
Когда я посылал за вами, я думал, что получу человека такого же крепкого склада, как ваш отец.
Хорошо, сэр, я повел себя как дурак, но что, как вы думаете, чувствуют рядовые, когда видят, что мы едим свежее
Уж точно они нас не сильнее любят.
When I sent for you, I thought I was getting somebody made of the same tough fiber as your father.
All right, sir, I acted like a fool, but how do you think the enlisted man feels when he sees us eating fresh meat?
Doesn't make him love us any.
Скопировать
Мне надоело есть объедки.
Пора поесть немного свежего мяса.
Вы идете?
I'm tired of eating leftovers.
Let's have some fresh meat!
Are you guys coming?
Скопировать
Там их полно.
там сейчас нечего есть, и ничего кроме льда и снега и деревьев... и ты будешь там единственным куском свежего
Они будут охотится на тебя, сынок, только чтобы разорвать ради забавы.
The place is crawling with 'em,
But you wouldn't wanna go up there, son, Got nothing to eat up there now, There's nothing but ice and snow and trees and,
They'll come after you, son, Just for the ugly fun of tearing you apart,
Скопировать
Прошу прощения, мисс.
Вы любите свежее мясо?
Могу предложить вам чудесную оленью ляжку.
Excuse me, miss.
You strike me as a meat-eater.
I could fix you up with a nice haunch of venison.
Скопировать
Ну, слушай, приятель.
Будешь водить меня за нос - твоя задница будет иметь дело с законом... и твой друг латинос будет свежим
Теперь ты умеешь считать, злодей.
Well, listen to me, pal.
You screw around with me, and your ass will be with legal aid... and that spic friend of yours will be raw meat in jail.
Now you can count, bad man.
Скопировать
Эй, говнюки!
Свежее мясо!
Чуваки, вы влюбитесь в Нам!
Dipped in shit!
New meat!
- You dudes gonna love the Nam!
Скопировать
Ну почему бы не попробовать... не кликнуть кого-нибудь?
Как прекрасно - свежее мясо!
Элис, просыпайся!
Why don't you reach out... and cut someone?
How sweet. Fresh meat.
Alice, wake up and get out!
Скопировать
Этот мертвец - людоед.
Он приманивает вас едой, а сам ищет свежее мясо.
У ходите!
This dead man is a cannibal.
He attracts you with simple food, but what he's looking for is fresh meat.
Leave!
Скопировать
Вот она!
А, свежее мясо!
- Аманда Фрипп.
Here she comes!
Ah! Fresh meat!
- Amanda Thripp.
Скопировать
Это Крыса и его подручные
Саша не хочет давать нам своих пацанов добудь свежего мяса!
Я найму девок!
This is Krysa and his boys.
Sacha won't lend us the boys... If you want the stuff, you bring me fresh meat!
I'll get you some girls!
Скопировать
Людоеды.
-Свежее мясо.
-Подготовьте молящегося к жертвоприношению.
Your new friends, they're cannibals.
Fresh meat.
- Prepare the supplicant for sacrifice. No, wait.
Скопировать
В этом городе любят пьяниц.
Свежее мясо.
- Давай, приятель.
In this town they love a drunk.
Fresh meat.
- Come on, buddy. Come on.
Скопировать
Советую вам слушать его внимательно.
Свежее мясо привёз.
Всем привет, меня зовут Дэниел.
I suggest you listen carefully to what he has to say.
I brought you some fresh meat.
Hi, guys. My name is Daniel.
Скопировать
Прошу вас, мисс Пибоди.
- Свежее мясо из морга.
- Прояви уважение.
Here you go, Ms. Peabody.
Fresh meat from the city morgue.
Show some respect.
Скопировать
Йо!
Свежее мясо!
Извините, мне надо поддерживать репутацию.
Yo!
Fresh meat!
Sorry, I have a reputation to uphold.
Скопировать
Прекрасно.
- ЭЙ, Грифф, свежее мясо.
- А теперь построились.
Fine.
Griff, fresh meat! Here you are...
Now...over.
Скопировать
Я хочу есть.
Хочу мяса, свежего мяса...
Я не знаю почему, но от этого мне должно полегчать.
I need food. meat.
Red meat. Nearly raw.
I don't know why, but it'll do me good.
Скопировать
Я даже боюсь ответить да.
♪ Свежее мясо и черствые булки ♪
Ну, было приятно познакомиться.
I'm afraid to say yes.
♪ Blazin' beef and big old buns ♪
Well, nice meeting you.
Скопировать
Ммм.
Свежее мясо.
Свежее мясо!
- Mm.
Fresh meat.
Fresh meat!
Скопировать
Свежее мясо.
Свежее мясо!
Продолжай идти.
Fresh meat.
Fresh meat!
Just keep walking.
Скопировать
Когда я говорил "используй голову", я имел в виду твою собственную.
Свежее мясо.
Что?
When I said use your head, I meant your own one.
Fresh meat.
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов свежее мясо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свежее мясо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение